Шта разликује белоруски од украјинског?

Украјински и бјелоруски језици су укључени у групу источно-славенских језика. Најближи сродници имају не само сличне карактеристике, већ и озбиљне разлике које се морају узети у обзир. Како схватити која је главна разлика?

Главне карактеристике модерног украјинског језика

У 21. веку украјински језик остаје један од најлепших и мелодичнијих. У овом случају, морате разумети главне карактеристике вокабулара, граматике и других области.

Минималне разлике засноване на карактеристикама морају бити инхерентне чак и на два језика који су међусобно повезани.

Украиниан алпхабет

Фонетика се, пре свега, заснива на промени етимологије "о", "е" са "и", одсуству било какве мекоће пре звука "е".

Истовремено, чак и присуство звука “и” на украјинском језику је значајка. Овај звук се појавио у КСИИ веку, па чак и данас, упркос чињеници да је прошао много векова, активно се користи.

Друга карактеристика украјинског језика је осећајан изговор консонанта "г", који је фарингеални фрикатив.

Украјински језик је и даље задржао вокативни случај (на пример, мама - мама, тато - тата). Руски и бјелоруски језици су потпуно изгубили свој вокатив, упркос чињеници да је изворно од њих.

Потребно је напоменути завршетак -ови / -еви, који су карактеристични у одређеним ситуацијама:

  • Предметни и дативни случај.
  • Мушке именице.
  • Напетост придевних речи.

Важно је напоменути да су украјинске речи изведене из старог руског језика. Ова чињеница уједињује целу источно-славенску групу језика. Упркос томе, већ су се појавиле типичне украјинске ријечи које се не могу наћи на другим језицима свијета:

  • Плецати - неговати, расти.
  • Дииа - ацтион.
  • Мрија је сан.

Тако се на лексичком нивоу у украјинском језику стичу све важније разлике.

До данас, украјински језик и даље чува измјењивање сугласничких звукова (к - х, г - с, к - с), који се слави промјеном у случају именица. Ова особина је наслеђена из предсловенског језика.

Ако пратите развој украјинског језика, може се приметити да он постаје све савршенији. Истовремено, она добија директне разлике од осталих источно-славенских језика, упркос чињеници да је основа исти речник, изграђен на сличним правилима.

Главне карактеристике савременог белоруског језика

Белоруски језик има одређене разлике у вези са фонетиком:

  • Снажан акане (редукција звукова самогласника, стајање на ненаглашеним местима).
  • Непостојање правила за прелазак Е у О под акцентом сугласника, који су касније ојачани. На пример, ниасхес, змерз.
  • Звук И, ја се користи према правилима О, Е руског језика. Оба звука се користе у глаголским облицима заснованим на замени С, ја са О, Е, на крају назива придодата, и именице - схииа.
  • Комбинација ри, ли, ли заснована на употреби по, ре, ло, лес без стреса. Повремено са нагласком на комбинације звука на руском језику.
  • “Репл” замењује звук Б.
  • Не слог се ставља уместо неагресиваног слова И после самогласног звука.
  • Експлозивна Г се користи само у страним речима. У овом случају, употреба МХ постаје обавезна. У другим случајевима, Г експлозивни изговор се не користи.
  • Белоруска реч предвиђа одсуство меке Д, Т. Тако је обезбеђена за желе и брбљање.
  • Звук Ф се изговара само повремено. Истовремено, позајмљене су стране речи. Уместо Ф, у већини случајева они замењују Кс, П, КСБ.
  • Дозвољено је ублажити звукове са задње стране у одговарајућим случајевима. На пример, Русе, на Нази, на пари;
  • Користите префиксне звукове Ц, Д, као и интеркаларе ц.
  • Дозвољено је коришћење конзолних звукова А, И.

Бјелоруски језик, за разлику од украјинског, задржао је више истинских особина.

Белоруссиан алпхабет

Белоруски и украјински: важне разлике

Која је разлика између два слична језика, бјелоруски и украјински?

  1. Брзина говора и перцепција речи. Украјинци говоре много брже од Белоруса, тако да често постоје тешкоће у разумевању украјинског језика, упркос сличним речима.
  2. Белоруси имају груб разговор, Украјинци - меки. То је због фонетике.
  3. На украјинском језику, вокативни случај је сачуван, у белоруском језику - нема.
  4. Украјински језик - "у реду", белоруски - "акаиусцхи". Истовремено, оба стила изговора радикално се разликују од руског, трећи у источнословенској групи.
  5. Белоруски и украјински језици имају велики број западних речи. У исто вријеме, украјински језик укључује различите специфичне ријечи.

Украјински и бјелоруски језик још увијек су задржали утјецај пољског језика, јер су били уједињени дуго времена. Недавно су разлике између украјинског и белоруског све више и више. Нове разлике између сличних језика објашњавају се специфичностима размишљања и културног утицаја на конструкцију различитих фраза.

Рецоммендед

Како се тинејџер разликује од детета?
2019
Природни и течни гас: опис и како се они разликују
2019
Што је боље утп или фтп: главне разлике
2019